Obiektem zainteresowań Autorki jest, nieopracowana dotychczas, część leksyki ogólnej dotycząca handlu, a zwłaszcza historyczne słownictwo związane z lokalną wymianą towarową należące do leksyki potocznej, powszechnie używanej i rozumianej przez przeciętnego użytkownika polszczyzny. Bogatym źródłem tego słownictwa są teksty praw, przywilejów i statutów Krakowa, wydane przez Franciszka Piekosińskiego, obejmujące lata 1506-1696. Cennym uzupełnieniem słownictwa z zakresu ekonomii, gospodarki, a także handlu są teksty lustracji dó królewskich z roku 1564 i lat 1659-1664. Z obu tych źródeł Autorka wyekscerpowała słownictwo stanowiące językową realizację najważniejszych pojęć związanych z handlem – nazwy czynności i transakcji handlowych, nazwy spotkań, miejsc handlowych, nazwy uczestników wymiany handlowej, a także nazwy przedmiotu handlu oraz inne, m.in. związane z wartością (ceną) towarów.
Czytelnik otrzymuje studium na temat jednego z najważniejszych polskich konceptów językowo-kulturowych, czyli BIEDY. Zagadnieniem tym w sposób kompleksowy dotychczas w Polsce nikt się nie zajmował. Do atutów książki należą: uwzględnienie bardzo szerokiego... więcej »
Najważniejszym zadaniem, jakie postawiła sobie Autorka, było zrekonstruowanie językowego obrazu świata, wyłaniającego się ze zgromadzonego materiału frazeologicznego. Przestudiowanie odpowiedniej literatury historycznej i etnograficznej pozwoliło Autorce przyporządkować... więcej »